زیارت حضرت رسول (ص) از بعید

مشاهده متن دعا

اَشْهَدُ اَنْ‏لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَریكَ لَهُ، وَاَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَ اَنَّهُ سَیِّدُ الْأَوَّلینَ وَالْأخِرینَ، وَاَنَّهُ سَیِّدُ الْأَنْبِیاءِ وَالْمُرْسَلینَ،اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَیْهِ وَعَلى‏ اَهْلِ بَیْتِهِ الأَئِمَّةِ الطَّیِّبینَ پس بگو: اَلسَّلامُ‏ عَلَیْكَ یا رَسُولَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا خَلیلَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا نَبِىَ ‏اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا صَفِىَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا رَحْمَةَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ‏ عَلَیْكَ یا خِیَرَةَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا حَبیبَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا نَجیبَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا خاتَِمَ النَّبِیّینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا سَیِّدَ الْمُرْسَلینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا قآئِماً بِالْقِسْطِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا فاتِحَ‏ الْخَیْرِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا مَعْدِنَ الْوَحْىِ وَالتَّنْزیلِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا مُبَلِّغاً عَنِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ اَیُّهَا السِّراجُ الْمُنیرُ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا مُبَشِّرُ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا نَذیرُ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا مُنْذِرُ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا نُورَ اللَّهِ الَّذى‏ یُسْتَضآءُ بِهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ وَعَلى‏ اَهْلِ بَیْتِكَ الطَّیِّبینَ‏ الطَّاهِرینَ الْهادینَ الْمَهْدِیّینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ وَعَلى‏ جَدِّكَ عَبْدِ المُطَّلِبِ وَعَلى‏ اَبیكَ عِبْدِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلى‏ اُمِّكَ آمِنَةَ بِنْتِ وَهَبٍ‏ اَلسَّلامُ عَلى‏ عَمِّكَ حَمْزَةَ سَیِّدِ الشُّهَدآءِ اَلسَّلامُ عَلى‏ عَمِّكَ الْعَبَّاسِ‏ بْنِ عَبْدِالمُطَّلِبِ، اَلسَّلامُ عَلى‏ عَمِّكَ وَكَفیلِكَ اَبیطالِبٍ، اَلسَّلامُ عَلى‏ ابْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ الطَّیَّارِ فى‏ جِنانِ الْخُلْدِ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا مُحَمَّدُ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا اَحْمَدُ، اَلسَّلامُ عَلَیْكَ یا حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى الْأَوَّلینَ‏ وَالْأخِرینَ، وَالسَّابِقَ اِلى‏ طاعَةِ رَبِّ الْعالَمینَ، وَالْمُهَیْمِنِ عَلى‏ رُسُلِهِ، وَالْخاتَِمَ لِأَنْبِیآئِهِ، وَالشَّاهِدَ عَلى‏ خَلْقِهِ، وَالشَّفِیعَ اِلَیْهِ، وَالْمَكینَ لَدَیْهِ، وَالْمُطاعَ فى‏ مَلَكُوتِهِ، الْأَحْمَدَ مِنَ الْأَوْصافِ، الْمُحَمَّدَ لِسآئِرِ الْأَشْرافِ، الْكَریمَ عِنْدَ الرَّبِّ، وَالْمُكَلَّمَ مِنْ وَرآءِ الْحُجُبِ، الْفآئِزَ بِالسِّباقِ، وَالْفائِتَ عَنِ اللِّحاقِ، تَسْلیمَ عارِفٍ بِحَقِّكَ، مُعْتَرِفٍ‏ بِالتَّقْصیرِ فى‏ قِیامِهِ بِواجِبِكَ غَیْرِ مُنْكِرٍ مَا انْتَهى اِلَیْهِ مِنْ فَضْلِكَ، مُوقِنٍ بِالْمَزیداتِ مِنْ رَبِّكَ مُؤْمِنٍ بِالْكِتابِ الْمُنْزَلِ عَلَیْكَ، مُحَلِّلٍ‏ حَلالَكَ مُحَرِّمٍ حَرامَكَ، اَشْهَدُ یا رَسُولَ اللَّهِ مَعَ كُلِّ شاهِدٍ، وَاَتَحَمَّلُها عَنْ كُلِّ جاحِدٍ، اَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسالاتِ رَبِّكَ، وَنَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ، وَجاهَدْتَ فى‏ سَبیلِ رَبِّكَ، وَصَدَعْتَ بِاَمْرِهِ، وَاحْتَمَلْتَ الْأَذى فى‏ جَنْبِهِ، وَدَعَوْتَ اِلى‏ سَبیلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمیلَةِ، وَاَدَّیْتَ الْحَقَّ الَّذى‏ كانَ عَلَیْكَ، وَاَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنینَ وَغَلُظْتَ‏ عَلَى الْكافِرینَ، وَعَبَدْتَ اللَّهَ مُخْلِصاً حَتّى‏ اَتیكَ الْیَقینُ فَبَلَغَ اللَّهُ بِكَ‏ اَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمینَ، وَاَعْلى‏ مَنازِلِ الْمُقَرَّبینَ، وَاَرْفَعَ دَرَجاتِ‏ الْمُرْسَلینَ، حَیْثُ لا یَلْحَقُكَ لاحِقٌ، وَلا یَفُوقُكَ فائِقٌ، وَلا یَسْبِقُكَ‏ سابِقٌ، وَلا یَطْمَعُ فى‏ اِدْراكِكَ طامِعٌ، اَلْحَمْدُ للَّهِ‏ِ الَّذىِ اسْتَنْقَذَنا بِكَ مِنَ‏ الْهَلَكَةِ، وَهَدانا بِكَ مِنَ الضَّلالَةِ وَنوَّرَنا بِكَ مِنَ الظُّلْمَةِ، فَجَزاكَ اللَّهُ‏ یا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ مَبْعُوثٍ، اَفْضَلَ ما جازى‏ نَبِیَّاً عَنْ اُمَّتِهِ، وَرَسُولاً عَمَّنْ اُرْسِلَ اِلَیْهِ بَاَبى‏ اَنْتَ وَاُمّى‏ یا رَسُولَ اللَّهِ، زُرْتُكَ عارِفاً، بِحَقِّكَ‏ مُقِرّاً بِفَضْلِكَ، مُسْتَبْصِراً بِضَلالَةِ مَنْ خالَفَكَ، وَخالَفَ اَهْلَ بَیْتِكَ، عارِفاً بِالْهُدَى الَّذى‏ اَنْتَ عَلَیْهِ، بِاَبى‏ اَنْتَ وَاُمّى‏ وَنَفْسى‏ وَاَهْلى‏ وَمالى‏ وَوَلَدى‏، اَ نَا اُصَلّى‏ عَلَیْكَ كَما صَلَّى اللَّهُ عَلَیْكَ، وَصَلّى‏ عَلَیْكَ‏ مَلائِكَتُهُ وَاَنْبِیآؤُهُ وَرُسُلُهُ، صَلوةً مُتَتابِعَةً وافِرَةً مُتَواصِلَةً لاَ انْقِطاعَ‏ لَها، وَلا اَمَدَ وَلا اَجَلَ، صَلَّى اللَّهُ عَلَیْكَ وَعَلى‏ اَهْلِ بَیْتِكَ الطَّیِّبینَ‏ الطَّاهِرینَ، كَما اَنْتُمْ اَهْلُهُ. پس دستها را بگشا و بگو: اَللّهُمَّ اجْعَلْ جَوامِعَ‏ صَلَواتِكَ، وَنَوامِىَ بَرَكاتِكَ، وَفَواضِلَ خَیْراتِكَ، وَشَرآئِفَ تَحِیَّاتِكَ‏ وَتَسْلیماتِكَ، وَكَراماتِكَ وَرَحَماتِكَ، وَصَلَواتِ مَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبینَ، وَاَنْبِیآئِكَ الْمُرْسَلینَ وَاَئِمَّتِكَ الْمُنْتَجَبینَ، وَعِبادِكَ الصَّالِحینَ، وَاَهْلِ‏ السَّمواتِ وَالْأَرَضینَ، وَمَنْ سَبَّحَ لَكَ یا رَبَّ الْعالَمینَ مِنَ الْأَوَّلینَ‏ وَالْأخِرینَ، عَلى‏ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَشاهِدِكَ، وَنَبِیِّكَ وَنَذیرِكَ، وَاَمینِكَ وَمَكینِكَ، وَنَجِیِّكَ وَنَجیبِكَ، وَحَبیبِكَ وَخَلیلِكَ، وَصَفیِّكَ‏ وَصَفْوَتِكَ، وَخاصَّتِكَ وَخالِصَتِكَ، وَرَحْمَتِكَ وَخَیْرِ خِیَرَتِكَ مِنْ‏ خَلْقِكَ، نَبِىِّ الرَّحْمَةِ، وَخازِنِ الْمَغْفِرَةِ، وَقآئِدِ الْخَیْرِ وَالْبَرَكَةِ، وَمُنْقِذِ الْعِبادِ مِنَ الْهَلَكَةِ بِاِذْنِكَ، وَداعیهِمْ اِلى‏ دینِكَ الْقَیِّمِ بِاَمْرِكَ، اَوَّلِ‏ النَّبِیّینَ میثاقاً، وَآخِرِهِمْ مَبْعَثاً الَّذى‏ غَمَسْتَهُ فى‏ بَحْرِ الْفَضیلَةِ، وَالْمَنْزِلَةِ الْجَلیلَةِ، وَالدَّرَجَةِ الرَّفیعَهِ وَالْمَرْتَبَةِ الْخَطیرَهِ، وَاَوْدَعْتَهُ‏ الْأَصْلابَ الطَّاهِرَةَ، وَنَقَلْتَهُ مِنْها اِلَى الْأَرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ، لُطْفاً مِنْكَ لَهُ، وَتَحَنُّناً مِنْكَ عَلَیْهِ اِذْ وَكَّلْتَ لِصَوْنِهِ وَحِراسَتِهِ، وَحِفْظِهِ وَحِیاطَتِهِ مِنْ‏ قُدْرَتِكَ عَیْناً عاصِمَةً، حَجَبْتَ بِها عَنْهُ مَدانِسَ الْعَهْرِ، وَمَعآئِبَ‏ السِّفاحِ، حَتَّى رَفَعْتَ بِهِ نَواظِرَ الْعِبادِ، وَاَحْیَیْتَ بِهِ مَیْتَ الْبِلادِ، بِاَنْ‏ كَشَفْتَ عَنْ نُورِ وِلادَتِهِ ظُلَمَ الْأَسْتارِ، وَاَلْبَسْتَ حَرَمَكَ بِهِ حُلَلَ‏ الْأَنْوارِ، اَللّهُمَّ فَكَما خَصَصْتَهُ بِشَرَفِ هذِهِ الْمَرْتَبَةِ الْكَریمَةِ، وَذُخْرِ هذِهِ الْمَنْقَبَةِ الْعَظیمَةِ، صَلِّ عَلَیْهِ كَما وَفى بِعَهْدِكَ، وَبَلَّغَ رِسالاتِكَ، وَقاتَلَ اَهْلَ الْجُحُودِ عَلى‏ تَوْحیدِكَ، وَقَطَعَ رَحِمَ الْكُفْرِ فى‏ اِعْزازِ دینِكَ، وَلَبِسَ ثَوْبَ الْبَلْوى‏ فى‏ مُجاهَدَةِ اَعْدآئِكَ، وَاَوْجَبْتَ لَهُ بِكُلِ‏ اَذًى مَسَّهُ، اَوْ كَیْدٍ اَحَسَّ بِهِ مِنَ الْفِئَةِ الَّتى‏ حاوَلَتْ قَتْلَهُ، فَضیلَةً تَفُوقُ‏ الْفَضآئِلَ، وَیَمْلِكُ بِهَا الْجَزیلَ مِنْ نَوالِكَ، وَقَدْ اَسَرَّ الْحَسْرَةَ، وَاَخْفَى‏ الزَّفْرَةَ، وَتَجَرَّعَ الْغُصَّةَ، وَلَمْ یَتَخَطَّ ما مَثَّلَ لَهُ وَحْیُكَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَیْهِ‏ وَعَلى‏ اَهْلِ بَیْتِهِ صَلوةً تَرْضاها لَهُمْ، وَبَلِّغْهُمْ مِنَّا تَحِیَّةً كَثیرَةً وَسَلاماً، وَآتِنا مِنْ لَدُنْكَ فى‏ مُوالاتِهِمْ فَضْلاً وَاِحْساناً، وَرَحْمَةً وَغُفْراناً، اِنَّكَ‏ ذُوالْفَضْلِ الْعَظیمِ.

بستن پنجره
مشاهده ترجمه دعا

شهادت میدهم كه معبودى جز خدا نيست، يگانه و بیشريك است، و شهادت میدهم كه محمّد بنده و رسول اوست، و آقاى پيشينيان و پسينيان، و سرور پيامبران و رسولان است. خدايا بر او و اهل بيتش‏ آن امامان پاك درود فرست. سلام بر تو اى رسول خدا، سلام بر تو اى دوست صميمى خدا، سلام بر تو اى پيامبر خدا، سلام بر تو اى برگزيده خدا، سلام بر تو اى رحمت خدا، سلام بر تو اى منتخب خدا، سلام بر تو اى محبوب خدا، سلام بر تو اى بنده نجيب خدا، سلام بر تو اى خاتم پيامبران، سلام بر تو اى سرور رسولان، سلام بر تو اى قيام كننده به عدالت، سلام بر تو اى فتح كننده خير، سلام بر تو اى معدن وحی و تنزيل، سلام بر تو اى رساننده پيام از سوى خدا، سلام بر تو اى چراغ پرفروغ، سلام بر تو اى مژده‏ده، سلام بر تو اى بيم‏دهنده، سلام بر تو اى هشداردهنده، سلام بر تو اى نور خدا، كه به آن روشنى جويند، سلام بر تو و بر اهل بيت پاك‏ و پاكيزه و راهنما و راه‏يافته‏ات، سلام بر تو و بر جدّت عبد المطلب، و بر پدرت عبد اللّه، سلام بر مادرت آمنه دختر وهب، سلام بر عمويت حمزه سرور شهيدان، سلام بر عمويت عباس فرزند عبد المطلب، سلام بر عمويت و سرپرستت‏ ابو طالب، سلام بر پسر عمويت جعفر، پرواز كننده در بهشت جاويد، سلام بر تو اى محّمد، سلام بر تو اى احمد، سلام بر تو اى حجّت خدا بر پيشينيان و پسينيان، و پيشیگيرنده‏ بر طاعت پروردگار جهانيان، و مهربان بر رسولانش، و خاتم پيامبرانش، و گواه بر بندگانش، و شفيع به درگاهش، و ارجمند در نزدش، و پيروى شده در ملكوتش، پيامبر ستوده‏تر در صفات، و پسنديده بر ديگر اشراف، كريم نزد پروردگار، و طرف سخن واقع شده از پس پرده‏هاى غيب، آنكه در مسابقه بندگى بر همه پيروز آمد و كسى در اين مسابقه به او ملحق نگردد، بر تو سلام میدهم، سلام آگاه به حقت، و معترف به تقصير در قيامش، نسبت به حقوق واجبى كه براى تو است، انكار كننده نيست، نسبت به آنچه كه رسيده به آن از فضلت، يقين كننده به فزونيهاى نصيبت از جانب پروردگارت، مؤمن به كتابى كه بر تو نازل شده، حلال شمارنده حلالت، و حرام داننده حرامت، شهادت میدهم اى فرستاده خدا با هر شاهد، و به عهده برمیدارم از جانب‏ هر انكاركننده، به اينكه پيامهاى پروردگارت را رساندى، و براى امّتت خيرخواهى كردى، و در راه پروردگارت‏ كوشيدى، و آشكارا به اجراى دستورش برخاستى، و در كنارش تحمّل آزار نمودى و به راهش با منطق محكم و پند نيكو و زيبا دعوت كردى، و حقىّ كه بر عهده تو بود ادا نمودى، به يقين نسبت به اهل‏ ايمان مهربان، و نسبت به كافران سخت‏گير بودى، و خدا را بندگى نمودى، تا مرگ تو را دررسيد، خدا برساند تو را به شريف‏ترين مقام اكرام‏شدگان، و برترين جايگاههاى مقرّبان، و بالاترين درجات رسولان‏ آنجا كه رسنده‏اى به تو نرسد، و برترى بر تو برترى نجويد، و پيشیگيرنده‏اى بر تو پيشى نگيرد، و طمع‏كننده‏اى در دريافت تو طمع ننمايد، خدا را سپاس كه ما را به وسيله تو از هلاكت رهاند، و از گمراهى به راه راست هدايت كرد، و از تاريكى به‏ نورانيت آورد، خدا پاداشت دهد اى رسوخد خدا در نبوّتت، پاداشى برتر از آنچه پيامبرى را از امّتش عنايت نموده و رسولى را از طرف آنان‏كه به سويشان فرستاده شده مرحمت شده مرحمت كرده، پدر و مادرم فدايت اى رسول خدا، زيارتت كردم با آشنايى به حقت‏ و اقرار كنان به فضلت، و با بينايى به گمراهى كسیكه با تو و اهل بيتت مخالفت كرد، آشنايم به هدايتى كه تو بر آن هستى، پدرم و مادرم و خود و خانواده‏ام و مال و فرزندانم فدايت باد، من به تو درود میفرستم، چنان‏كه خدا و فرشتگان و انبيا و رسولانش بر تو درود فرستادند، درودى پياپى، كامل، پيوسته كه نه برايش بريدن باشد و نه اندازه و زمان، درود بر تو و اهل بيت پاك و پاكيزه‏ات، آنچنان‏كه شما شايسته آن هستيد. خدايا قرار ده درودهاى همه جانبه‏ات و روينده بركاتت، و فزونيهاى خيراتت، و شرافتهاى تحياتت، و سلامهايت، و كرامتهايت، و رحمتهايت، و درودهای فرشتگان مقرّبت، و انبياى مرسلت، و امامان برگزيده‏ات و بندگان شايسته‏ات، و اهل آسمانها و زمينها، و هركه تسبيح تو گويد، اى پروردگار جهانيان، از گذشتگان و آيندگان، بر محمّد بنده‏ات و فرستاده‏ات و گواه بر خلقت و پيامبرت، و بيم‏دهنده‏ات، و امينت، و بنده با قدرت و ارجمن‏ و نجيبت، و محبوب و دوست صميمى، و برگزيده و مخصوص، خالص و رحمتت و بهترين‏ انتخاب شده از ميان خلقت، پيامبر رحمت، و خزانه‏دار آمرزش، و پيشرو خير و بركت، و رهاننده‏ بندگان به اجازه‏ات از هلاكت، و فراخواننده آنان به دين استوارت، به فرمانت، اولين پيامبران در پيمان و آخرينشان در رسالت، آن پيامبرى كه فرو بردى او را در درياى فضيلت و منزلت بس بزرگ و درجه بس‏ بلند و مرتبه شريف، و او را در صلب‏هاى پاك به امانت گذاشتى، و وى را از باب لطف و مهرت‏ بر او از آن صلبها به رحمهاى پاك منتقل كردى، آنگاه براى حفظ و حراست و نگهدارى و پاسبانیاش، از قدرتت ديده‏بانى نگهدارنده گماشتى، كه از وى به وسيله آن نگهدارنده آلودگيهاى مخش و رذيلت و معايب كار زشت را باز داشتی تا اينكه به وسيله آن حضرت ديد بندگان را رفعت دادى، و سرزمينهاى مرده را زنده كردى، به اينكه از نور ودلاتش، تاريكيهای پرده‏ها را برطرف نمودى، و پوشاندى به وسيله او بر حرمت جامه‏هاى انوار را. خدايا همچنان‏كه او را به شرف اين‏ مرتبه كريمانه، و انداخته اين منقبت عظيمه اختصاص دادى، بر او درود فرست چنان‏كه به عهدت وفا كرد، و پيامبهايت‏ را رساند، و بر توحيدت با اهل انكار جنگيد، و خويشى خود را با اهل كفر براى سربلندى دينت قطع كرد و جامه گرفتارى را در مبارزه با دشمنانت به بر نمود، و تو هم در برابر هر آزادى كه به او رسيد، يا هر كيدى كه‏ آن را احساس كرد، از گروهى كه قصد كشتنش را داشتند، واجب فرمودى، فضيلتى كه بر فضائل برترى جويد، و به آن مالك شود عطای بس بزرگ را، چرا كه آن حضرت اندوهش را پنهان كرد، و نفسهاى پر غصه‏اش را مخفى نمود، و شربت اندوه را چشيد، و از آنچه وحیات برايش‏ مشخص كرده بود، پا به فرا نگذاشت، خدايا بر او و اهل بيتش درود فرست، درودى كه آن را براى آنها بپسندی و از جانب ما تحيت بسيار و سلام به آنان برسان، و از پيشگاهت بخاطر دوستى ايشان به ما فضل و احسان و رحمت و آمرزش عنايت كن، تو داراى فضل بسيار بزرگى.

بستن پنجره
جامعه بزرگ فرزندان عاشورایی

آیا میدانید هدف جامعه بزرگ فرزندان عاشورایی پررنگ کردن نقش جامعه فرهنگی و هنری کشور در به تصویر کشیدن پیامهای والای انسانی و اسلامی و مبارزه با تهاجم فرهنگی بیگانگان در برابر فرهنگ ایرانی و اسلامی می باشد ؟
آیا میدانید در جامعه بزرگ فرزندان عاشورایی امکانات برای رشد استعدادها و خلاقیت های فکری و آموزش علوم اجتماعی و دینی درحال آماده سازی میباشد ؟
آیا میدانید اولین شناسه شخصی و مذهبی در جامعه بزرگ فرزندان عاشورایی در حال تهیه وبه اعضای این جامعه تعلق میگیرد؟

اطلاعات بیشتر بستن پنجره
ارتباط

تلفن راهنمای زائر
096308
سامانه پیامکی زائر
3000330003
معاونت هماهنگی و مدیریت امور زائرین
استانداری خراسان رضوی

بستن پنجره

تمامی حقوق این اثر برای
موسسه فرهنگی وهنری سلمان فارسی
محفوظ است
روابط عمومی، 09159000098
salmanfarsi-aci.ir